Fragmento 256

Mi dormis kun la novedzino antaŭe, ŝi estas de vualita kaj vaporita – eĉ hodiaŭ, antaŭ la altaro: ŝi portas vualon kaj havas siajn vaporojn.


NOTO DE LA TRADUKTORINO:  “Esti de vualita kaj vaporita” signifas “esti ambaŭseksema” en la franca kaj “havas siajn vaporojn” signifas “preskaŭ svenonti”.

Komenti